性别分明的德文

德文课程已经过半

自己的德文明显比来之前有进步

但走出课室后,发现自己的程度还是非常有限

德文是个古老的语文

一切人事物都有性别

但却没有一个逻辑的语法

一段句子里的动词和用词,都有着一套奇怪的系统

所以必须死背许许多多的名词性别

搞错性别,接下来的语法,就会大错特错

可是谁如何规定桌子是雄,椅子是雌,房子是中性

真的很伤脑筋,就连德国人自己都没法解释

但偏偏死背是我最差的一向

再过一个星期左右,德语课即将结束

老实说,有点迫不及待

Tags:

Related posts


Tags:

One Response to “性别分明的德文”

  1. yimin Says:

    這一點 和法文一樣
    真是要命 ><

Leave a Reply



LonelyCity Theme | Apartment Rentals By State & City